Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

दुःशासन दुर्विषहं दुःसहं दुर्मद जयम्‌ । जयत्सेनं विकर्ण च चित्रसेनं सुदर्शनम्‌,दुःशासन, दुर्विषह, दुःसह, दुर्मद, जय, जयत्सेन, विकर्ण, चित्रसेन, सुदर्शन, चारुचित्र, सुवर्मा, दुष्कर्ण तथा कर्ण--ये तथा और भी बहुत-से आपके जो महारथी पुत्र समीप खड़े थे, उन्हें कुपित देखकर महारथी भीमसेनने समरभूमिमें भीष्मके द्वारा सुरक्षित विशाल कौरवसेनामें प्रवेश किया

sañjaya uvāca | duḥśāsanaṃ durviṣahaṃ duḥsahaṃ durmadaṃ jayam | jayatsenaṃ vikarṇaṃ ca citrasenaṃ sudarśanam | cārucitraṃ suvarmāṇaṃ duṣkarṇaṃ tathā karṇam | ye tathā anye bahavo 'pi tava putrā mahārathāḥ samīpe tiṣṭhantaḥ krodhāt prajvalitā iva dṛṣṭvā | bhīmaseno mahārathaḥ samare bhīṣmeṇa parirakṣitāṃ vipulāṃ kauravasenāṃ prāviśat ||

দুঃশাসন, দুর্বিষহ, দুঃসহ, দুর্মদ, জয়, জয়ৎসেন, বিকর্ণ, চিত্রসেন, সুদর্শন, চারুচিত্র, সুবর্মা, দুষ্কর্ণ ও কর্ণ—এবং আরও বহু নিকটে অবস্থানকারী মহারথী—তোমার পুত্রগণ—ক্রোধে দগ্ধ হয়ে দাঁড়িয়েছিল। তাদের কুপিত দেখে মহারথী ভীমসেন যুদ্ধক্ষেত্রে ভীষ্ম-রক্ষিত বিশাল কৌরবসেনায় প্রবেশ করল।

दुःशासनम्Duhshasana (name), the hard-to-rule one
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्विषहम्hard to endure/overcome
दुर्विषहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्विषह
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःसहम्difficult to bear
दुःसहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुःसह
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्मदम्arrogant, intoxicated with pride
दुर्मदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्मद
FormMasculine, Accusative, Singular
जयम्Jaya (name) / victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
जयत्सेनम्Jayatsena (name), 'victorious army'
जयत्सेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Accusative, Singular
विकर्णम्Vikarna (name)
विकर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चित्रसेनम्Chitrasena (name), 'having a splendid army'
चित्रसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
सुदर्शनम्Sudarsana (name), 'good-looking/beautiful to behold'
सुदर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुदर्शन
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duhshasana
D
Durvishaha
D
Duhsaha
D
Durmada
J
Jaya
J
Jayatsena
V
Vikarna
C
Chitrasena
S
Sudarshana
C
Charuchitra
S
Suvarman
D
Dushkarna
K
Karna
B
Bhimasena (Bhima)
B
Bhishma
K
Kaurava army
B
battlefield

Educational Q&A

The verse highlights how anger and pride can harden warriors into reckless opposition, while steadfast courage can drive one to confront even a force protected by the greatest elders. Ethically, it contrasts the heat of krodha with the disciplined resolve expected in dharma-guided action.

Sanjaya lists several Kaurava princes and warriors standing nearby, enraged. Observing them, Bhima—undaunted—pushes into the massive Kaurava formation, which is under Bhishma’s protection, signaling an aggressive penetration of the enemy line.