Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation

समभ्यधावद्‌ गाड़्ेयं भैरवास्त्रो धनंजय: । भयंकर अस्त्रवाले अर्जुनने प्रचण्ड आँधी, बिजली तथा गर्जनासे युक्त मेघके समान सम्पूर्ण दिशाओंको अपनी बाणवर्षासे आप्लावित करते हुए गंगानन्दन भीष्मपर सब ओरसे धावा किया

saṃabhyadhāvad gāṅgeyaṃ bhairavāstro dhanaṃjayaḥ | bhayaṅkara-astravān arjunaḥ pracaṇḍāndhī-vidyut-garjanā-yukta-megha-samo diśaḥ sarvāḥ śara-vṛṣṭyā āplāvayan sarvataḥ gāṅgeyaṃ bhīṣmam abhyadhāvat |

ভয়ংকর অস্ত্রে সজ্জিত ধনঞ্জয় অর্জুন গঙ্গানন্দন ভীষ্মের দিকে ধেয়ে গেল। প্রবল ঝড়, বিদ্যুৎ ও গর্জনে ভরা মেঘের মতো সে তীরবৃষ্টিতে সর্বদিক প্লাবিত করে চারদিক থেকে ভীষ্মকে আক্রমণ করল।

समभ्यधावत्ran towards / charged at
समभ्यधावत्:
TypeVerb
Rootअभि-सम्-धाव्
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
गाङ्गेयम्Gāṅgeya (Bhīṣma)
गाङ्गेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाङ्गेय
FormMasculine, Accusative, Singular
भैरवास्त्रःthe Bhairava-weapon (one who had/used it)
भैरवास्त्रः:
Karta
TypeNoun
Rootभैरवास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
B
Bhīṣma (Gāṅgeya, son of Gaṅgā)
A
Astra (weapons/missiles)
Ś
Śara (arrows)
M
Megha (storm-cloud)
V
Vidyut (lightning)
G
Garjana (thunder)