Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command
Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa
एतच्छुतं मया तात ऋषीणां भावितात्मनाम् | वासुदेव॑ कथयतां समवाये पुरातनम्,तात! एक समय शुद्ध अन्तःकरणवाले महर्षियोंका एक समाज जुटा हुआ था, जिसमें वे पुरातन भगवान् वासुदेवकी माहात्म्य-कथा कह रहे थे। उन्हींके मुँहसे मैंने ये सब बातें सुनी हैं
etac chrutaṃ mayā tāta ṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām | vāsudevaṃ kathayatāṃ samavāye purātanam ||
ভীষ্ম বললেন—বৎস! শুদ্ধ ও সংযতচিত্ত ঋষিদের মুখ থেকেই আমি এ কথা শুনেছি। প্রাচীন কালে এমন মহর্ষিদের এক পবিত্র সভা সমবেত হয়েছিল; সেখানে তাঁরা ভগবান বাসুদেবের প্রাচীন মহিমা-কথা বর্ণনা করছিলেন—তাঁদের কাছ থেকেই আমি এসব শুনেছি।
भीष्म उवाच
The verse grounds the forthcoming account in a trustworthy lineage: teachings about Vāsudeva are presented as received through an ancient assembly of self-purified sages, emphasizing ethical authority, disciplined minds, and faithful transmission.
Bhīṣma tells his listener that what he is about to relate is not personal invention; he once heard it in a venerable gathering where great ṛṣis were narrating the ancient glory of Vāsudeva, and he is now repeating that received tradition.