Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
युद्धमें आते ही उन्होंने अपने बाणोंसे भीमसेनको अदृश्य कर दिया, मानो सूर्य बादलोंसे ढक गये हों ।।
abhimanyumukhās tat tu nāmṛṣyanta mahārathāḥ | bhīmasyācchādanaṃ saṅkhye svabāhubalam āśritāḥ ||
সঞ্জয় বললেন—অভিমন্যু-প্রমুখ মহারথীরা যুদ্ধক্ষেত্রে ভীমসেনকে এভাবে শরবৃষ্টিতে আচ্ছন্ন হতে সহ্য করতে পারলেন না। নিজেদের বাহুবলের উপর নির্ভর করে তাঁরা চারদিক থেকে তীরবর্ষণ করে ভগদত্তকে ঘিরে রোধ করলেন; আর সেই একই শরবৃষ্টিতে তাঁর হাতিটিকেও সর্বদিক থেকে বিদ্ধ করলেন।
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: when a comrade is overwhelmed, warriors are expected to respond decisively, relying on courage and skill to protect allies and restore balance in combat.
Bhīma is being heavily covered by enemy arrows; Abhimanyu and other elite fighters cannot bear it, so they counterattack Bhagadatta from all sides with a dense arrow-shower, even striking and piercing his elephant.