सुवर्णवर्णाश्व नरा: स्त्रियश्चाप्सरसोपमा: । अनामया वीतशोका नित्यं मुदितमानसा:,वहाँके पुरुष सुवर्णके समान कान्तिमान् और स्त्रियाँ अप्सराओंके समान सुन्दरी होती हैं। उन्हें कभी रोग और शोक नहीं होते। उनका चित्त सदा प्रसन्न रहता है
sañjaya uvāca | suvarṇavarṇāśva narāḥ striyaś cāpsarasopamāḥ | anāmayā vītaśokā nityaṃ muditamānasāḥ ||
সেখানে পুরুষেরা সোনার ন্যায় দীপ্তিমান, আর নারীরা অপ্সরাদের মতো সুন্দরী। তাদের রোগ নেই, শোকও নেই; তাদের মন সদা প্রফুল্ল।
संजय उवाच
The verse highlights an ideal condition of life—health, absence of grief, and steady inner joy—implying that true flourishing is marked not merely by external beauty but by freedom from suffering and a consistently uplifted mind.
Sañjaya is describing a wondrous region/realm characterized by extraordinary beauty and happiness: men shine with golden radiance, women resemble apsarases, and the inhabitants live without illness or sorrow, their minds always delighted.