Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

तस्य क्रुद्ध:ः स नागेन्द्रो बृहत: साधुवाहिन: । पदा युगमधिष्ठाय जघान चतुरो हयान्‌,इससे वह गजेन्द्र शल्यपर अत्यन्त कुपित हो उठा और अपना एक पैर रथके जूएपर रखकर उसे अच्छी तरह वहन करनेवाले चारों विशाल घोड़ोंको मार डाला

tasya kruddhaḥ sa nāgendro bṛhataḥ sādhuvāhinaḥ | padā yugam adhiṣṭhāya jaghāna caturo hayān |

এতে সেই গজেন্দ্র শল্যের প্রতি ভীষণ ক্রুদ্ধ হয়ে উঠল; রথের জোয়ালে এক পা রেখে, রথ টানতে সক্ষম চারটি বৃহৎ ঘোড়াকেই সে হত্যা করল।

तस्यof him/thereof
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागेन्द्रःlord of elephants
नागेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनागेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहतःgreat/large
बृहतः:
Karma
TypeAdjective
Rootबृहत्
FormMasculine, Accusative, Plural
साधु-वाहिनःwell-drawing (good at bearing/pulling)
साधु-वाहिनः:
Karma
TypeAdjective
Rootसाधुवाहिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
पदाwith (his) foot
पदा:
Karana
TypeNoun
Rootपद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
युगम्yoke
युगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Accusative, Singular
अधिष्ठायhaving mounted/placed (his foot) upon
अधिष्ठाय:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-स्था
FormAbsolutive (Gerund)
जघानslew/struck down
जघान:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect, 3rd, Singular
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective/Numeral
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
nāgendra (a mighty elephant)
Y
yuga (chariot-yoke)
H
haya (horses)