Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra

Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance

पूर्णायतविसृष्टेन क्षुरेण निशितेन च । ध्वजमेकेन चिच्छेद भीमसेनस्य पत्रिणा,फिर धनुषको पूरी तरहसे खींचकर छोड़े हुए एक पंखयुक्त तीखे बाणसे भीमसेनकी ध्वजा काट डाली

pūrṇāyatavisṛṣṭena kṣureṇa niśitena ca | dhvajam ekena ciccheda bhīmasenasya patriṇā ||

তারপর সম্পূর্ণ টেনে ছোড়া ডানাযুক্ত ক্ষুরধার তীক্ষ্ণ শর দিয়ে তিনি এক আঘাতেই ভীমসেনের ধ্বজা কেটে ফেললেন।

पूर्णायतfully drawn (to full length)
पूर्णायत:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्ण-आयत
FormNeuter, Instrumental, Singular
विसृष्टेनreleased, discharged
विसृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवि-√सृज (विसृष्ट)
FormNeuter, Instrumental, Singular
क्षुरेणwith a razor(-like arrow)
क्षुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
निशितेनsharpened, keen
निशितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ध्वजम्banner, standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
एकेनwith one (arrow)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Root√छिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
पत्रिणाwith a feathered (arrow)
पत्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena
D
dhvaja (banner/standard)
K
kṣura (razor-edged arrow)
P
patriṇ bāṇa (winged arrow)
B
bow (implied by ‘fully drawn and released’)