Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
श्रुतायुस्तु ततः क्रुद्ध: फाल्गुने: समरे हयान् । निजघान गदाग्रेण ततो युद्धमवर्तत
śrutāyus tu tataḥ kruddhaḥ phālguneḥ samare hayān | nijaghāna gadāgreṇa tato yuddham avartata ||
সঞ্জয় বললেন—তারপর শ্রুতায়ুস ক্রুদ্ধ হয়ে সমরে ফাল্গুনির (অর্জুনপুত্র ইরাবান) ঘোড়াগুলিকে গদার আঘাতে নিধন করল। তারপর তাদের দুজনের মধ্যে ভয়ংকর যুদ্ধ শুরু হল।
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies conflict: a single destructive act—killing an opponent’s horses—triggers an immediate escalation into a sustained duel, illustrating the moral danger of wrath even within the warrior code.
Sañjaya reports that Śrutāyus, enraged, strikes down the horses of Phālguni (Arjuna) with his mace; as a result, the encounter sharpens into a fierce, direct battle between them.