Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

शल्य उवाच सम्पत्स्यत्येष ते काम: कुन्तीपुत्र यथेप्सितम्‌ । गच्छ युध्यस्व विश्रब्ध: प्रतिजाने वचस्तव,शल्य बोले--कुन्तीनन्दन! तुम्हारा यह अभीष्ट मनोरथ अवश्य पूर्ण होगा। जाओ, निश्चिन्त होकर युद्ध करो। मैं तुम्हारे वचनका पालन करनेकी प्रतिज्ञा करता हूँ

śalya uvāca sampatsyaty eṣa te kāmaḥ kuntīputra yathepsitam | gaccha yudhyasva viśrabdhaḥ pratijāne vacas tava ||

শল্য বললেন—হে কুন্তীপুত্র, তোমার অভিপ্রায় যেমন, তেমনই তা সফল হবে। যাও, নিশ্চিন্ত মনে যুদ্ধ কর; আমি তোমার কথার পালন করার প্রতিজ্ঞা করছি।

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
सम्पत्स्यतिwill come to pass / will be accomplished
सम्पत्स्यति:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormFuture (Lṛṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कामःdesire, wish
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीपुत्रO son of Kunti
कुन्तीपुत्र:
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ईप्सितम्desired, wished-for
ईप्सितम्:
TypeAdjective
Rootईप्सित
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Atmanepada
विश्रब्धःconfident, unafraid
विश्रब्धः:
TypeAdjective
Rootविश्रब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिजानेI promise
प्रतिजाने:
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा
FormPresent (Laṭ), 1st, Singular, Atmanepada
वचःword, statement
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Kuntīputra (a son of Kuntī)