Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 6.39.7Bhishma Parva, Adhyaya 39, Shloka 7

Śraddhā–Guṇa–Vibhāga Yoga (Faith and the Three Guṇas) — Mahābhārata Book 6, Chapter 39

सम्बन्ध-- इस प्रकार क्षेत्रके स्वरूप और उसके विकारोंका वर्णन करनेके बाद अब जो दूसरे श्लोकमें यह बात कही थी कि क्षेत्र और क्षेत्रज्ञका जो ज्ञान है

ācāryopāsanaṁ śaucaṁ sthairyam ātmavinigrahaḥ; amānitvam adambhitvam ahiṁsā kṣāntir ārjavam

আচার্যের উপাসনা (শ্রদ্ধাসহ সেবা), শৌচ (বাহ্য ও অন্তঃশুদ্ধি), স্থৈর্য (চিত্তের দৃঢ়তা) এবং আত্মবিনিগ্রহ (মন-ইন্দ্রিয়সংযম)।

आचार्योपासनम्service/attendance on the teacher
आचार्योपासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य-उपासन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शौचम्purity/cleanliness
शौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्थैर्यम्steadfastness
स्थैर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थैर्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आत्मविनिग्रहःself-control/restraint of oneself
आत्मविनिग्रहः:
Karma
TypeNoun
Rootआत्म-विनिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
Ā
ācārya (teacher/guru)

Educational Q&A

True knowledge is approached through ethical and disciplined living: reverence for the teacher, purity, steadiness, self-restraint, humility, sincerity, non-violence, patience, and straightforwardness. The verse frames ‘knowledge’ as a way of being, not merely a set of ideas.

Within Bhishma Parva’s instruction-setting, the discourse turns from describing the field (kṣetra) and its transformations to listing the practical means that cultivate right knowledge—highlighting inner virtues even amid the battlefield context.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App