The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
Devanagari script
मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्टवा रूपं घोरमीदृड़ममेदम् । व्यपेतभी: प्रीतमना: पुनस्त्व॑ तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य
Transliteration
mā te vyathā mā ca vimūḍhabhāvo dṛṣṭvā rūpaṁ ghoram īdṛg mamedam | vyapetabhīḥ prītamanāḥ punas tvaṁ tad eva me rūpam idaṁ prapaśya ||
Translation
আমার এই ভয়ংকর রূপ দেখে তোমার দুঃখিত হওয়া উচিত নয়, বিভ্রান্তও হওয়া উচিত নয়। ভয় ত্যাগ করে, প্রীতচিত্ত হয়ে, এখন আমার সেই শঙ্খ-চক্র-গদা-পদ্মধারী চতুর্ভুজ রূপটি আবার দেখো।
Word by Word
{'mā''do not (prohibitive particle)', 'te': 'to you/your', 'vyathā': 'distress, agitation, pain', 'ca': 'and', 'vimūḍhabhāvaḥ': 'bewildered state, delusion, mental confusion', 'dṛṣṭvā': 'having seen', 'rūpam': 'form, appearance', 'ghoram': 'terrible, awe-inspiring, fearsome', 'īdṛk': 'such as this, of this kind', 'mama': 'of me, my', 'idam': 'this', 'vyapetabhīḥ': 'with fear departed
{'mā':
fearless', 'prītamanāḥ''with a pleased/joyful mind', 'punaḥ': 'again', 'tvam': 'you', 'tad eva': 'that very (same)', 'prapaśya': 'behold, look upon clearly'}