अनर् पुरुषव्याप्रं ढवीमनतमपराजितम् । पातयामास कौन्न्तेय: कथं तमजितं युधि
anardhaṁ puruṣavyāghraṁ dhīmantaṁ aparājitam | pātayāmāsa kaunteyaḥ kathaṁ tam ajitaṁ yudhi ||
ধৃতরাষ্ট্র বললেন—কুন্তীপুত্র কীভাবে যুদ্ধে সেই মনুষ্য-ব্যাঘ্রকে—জ্ঞানী ও অজেয়, যাকে অজেয় বলে মনে করা হত—পতিত করল?
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the tension between reputation and reality in dharmic warfare: even one deemed “unconquerable” can fall due to circumstance, strategy, destiny, or moral causality. It also shows Dhṛtarāṣṭra’s attachment-driven astonishment, a recurring ethical lens in the epic.
Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya how Kaunteya (the son of Kuntī) managed to bring down a celebrated, undefeated hero in the battle. The question frames the next explanation of the combat’s details and the factors that led to the warrior’s fall.