Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
आर्जुनि: समरे सैन्यं तावकं सम्ममर्द ह | मदान्धो गन्धनागेन्द्र: सपड्मां पिशेनीमिव,मायाद्वारा युद्ध करनेवाले उस राक्षसके पराजित हो जानेपर अर्जुनकुमार अभिमन्युने तुरंत ही रणक्षेत्रमें आपकी सेनाका उसी प्रकार मर्दन आरम्भ किया, जैसे गन्धयुक्त मदान्ध गजराज कमलोंसे भरी हुई पुष्करिणीको मथ डालता है
sañjaya uvāca | arjuniḥ samare sainyaṃ tāvakaṃ sammamarda ha | madāndho gandhanāgendraḥ sapadmāṃ puṣkariṇīm iva |
সঞ্জয় বললেন—যুদ্ধের ঘোর সংঘাতে অর্জুনপুত্র সৌভদ্র অভিমন্যু তখনই তোমাদের সেনাকে চূর্ণ করতে আরম্ভ করল। যেমন সুগন্ধময় মদোন্মত্ত গজরাজ পদ্মভরা সরোবরকে মথিত করে, তেমনি সে প্রবল বেগে ব্যূহ ভেদ করে সারিবদ্ধ সৈন্যদলকে বিধ্বস্ত করতে লাগল।
संजय उवाच