Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition
Guṇa–Ritual–Immanence Teaching
स तं सम्पूज्य तेजस्वी मुनिं पृुथुललोचन: । पूजितस्तेन च तदा पर्यपृच्छदटनामयम्
sa taṁ sampūjya tejasvī muniṁ pṛthulocanaḥ | pūjitas tena ca tadā paryapṛcchad aṭanāmayam ||
বিশালনয়ন তেজস্বী শ্রীকৃষ্ণ মুনি উত্তঙ্ককে যথাবিধি পূজা করলেন, এবং তিনিও মুনির দ্বারা সম্মানিত হলেন। তারপর তিনি যাত্রাপথে মুনির কুশল-মঙ্গল জিজ্ঞাসা করলেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: honoring a sage and then inquiring about his welfare. Respectful reception (satkāra) and concern for a traveler’s well-being are presented as marks of righteous conduct.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa respectfully worships the sage Uttaṅka; the sage reciprocates with honor. After this mutual courtesy, Kṛṣṇa asks about Uttaṅka’s well-being and whether his travels have been free of difficulties.