Adhyāya 34: Kṣetrajña-Lakṣaṇa and the Araṇi Metaphor
Mind–Intellect Allegory
#-.5.7#:522 हु हक अल चतुस्त्रिंशो 5 ध्याय: भगवान् श्रीकृष्णके द्वारा ब्राह्मण
brāhmaṇy uvāca | nedam alpātmanā śakyaṁ vedituṁ nākṛtātmanā | bahu cālpaṁ ca saṁkṣiptaṁ viplutaṁ ca mataṁ mama ||
ব্রাহ্মণী বললেন—নাথ, অল্প অন্তঃশক্তিসম্পন্ন ও অসংযতচিত্ত ব্যক্তির পক্ষে এ তত্ত্ব যথার্থভাবে জানা সম্ভব নয়। আপনি যে মহাজ্ঞান সংক্ষেপে বললেন, তা আমার কাছে কখনো অনেক, কখনো অল্প বলে মনে হয়; আমার বোধ ছড়িয়ে পড়েছে, স্থির হতে পারছে না।
ब्राह्मण उवाच
True understanding of subtle spiritual instruction requires an inner readiness—self-cultivation, steadiness, and disciplined mind. Without that, even a profound teaching heard in brief form remains fragmented and hard to retain.
The Brahmin woman responds to a condensed exposition she has heard, confessing her limited capacity and lack of inner refinement; she says the teaching feels both vast and yet too compressed, leaving her understanding scattered.