Previous Verse

Shloka 23

धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas

अश्वमेधसहस्रेण यो यजेत्‌ पृथिवीपति: । पालयेद्‌ वापि धर्मेण प्रजास्तुल्यं फलं लभेत्‌,जो राजा एक हजार अभश्वमेध-यज्ञोंका अनुष्ठान करता है अथवा दूसरा जो नरेश धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करता है, उन दोनोंको समान फल प्राप्त होता है

aśvamedha-sahasreṇa yo yajet pṛthivī-patiḥ | pālayed vāpi dharmeṇa prajāḥ tulyam phalaṁ labhet |

যে পৃথিবীপতি সহস্র অশ্বমেধ যজ্ঞ করে, আর যে অন্য রাজা ধর্ম অনুসারে প্রজাদের পালন করে—উভয়েই সমান ফল লাভ করে।

अश्वमेधसहस्रेणby/with a thousand Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधसहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वमेधसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यजेत्should perform sacrifice
यजेत्:
TypeVerb
Rootयज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
पृथिवीपतिःthe king (lord of the earth)
पृथिवीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पालयेत्should protect/govern
पालयेत्:
TypeVerb
Rootपाल्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मेणby righteousness; in accordance with dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रजाःthe subjects/people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Atmanepada

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
pṛthivīpati (king)
A
aśvamedha (Horse Sacrifice)
P
prajāḥ (subjects)