धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
अप्रमादस्त्वया कार्य: सर्वथा कुरुनन्दन | अष्टाड़े राजशार्दूल राज्ये धर्मपुरस्कृते
apramādastvayā kāryaḥ sarvathā kurunandana | aṣṭāṅge rājasārddūla rājye dharmapuraskṛte ||
হে কুরু-নন্দন, সর্বতোভাবে তোমার সতর্ক থাকা কর্তব্য। হে রাজশার্দূল, ধর্মকে অগ্রে রেখে গঠিত এই অষ্টাঙ্গ রাজ্যে তার রক্ষা ও শাসনে কখনোই অবহেলা কোরো না।
वैशम्पायन उवाच
A ruler must practice constant apramāda (vigilant, non-negligent attention) and keep dharma as the foremost principle in administering and safeguarding the kingdom.
In Vaiśampāyana’s narration, a Kuru ruler is being admonished with royal epithets to govern an ‘eight-part’ polity responsibly—prioritizing dharma and avoiding any lapse in protection and administration.