Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Bhāgīrathī-tīra-śauca, Kurukṣetra-gamana, and Śatayūpa-āśrama-dīkṣā (गङ्गातीरशौच–कुरुक्षेत्रगमन–शतयूपाश्रमदीक्षा)

बलवन्तं तथा55त्मानं मेने बहुगुणं तदा । धर्मराजो महातेजास्तच्च सस्मार पाण्डव:

balavantaṃ tathātmānaṃ mene bahuguṇaṃ tadā | dharmarājo mahātejās tac ca sasmāra pāṇḍavaḥ ||

তখন মহাতেজস্বী পাণ্ডব ধর্মরাজ যুধিষ্ঠির নিজেকে প্রবল বলবান ও বহু গুণে সমৃদ্ধ বলে মনে করলেন। সেই মুহূর্তে তিনি নিজের প্রাচীন স্বরূপ স্মরণ করলেন—এবং অন্তরে উপলব্ধি করলেন যে তিনি ও বিদুর একই ধর্মাংশ থেকে প্রকাশিত; সঙ্গে ব্যাসপ্রদত্ত যোগধর্মও তাঁর স্মৃতিতে উদিত হল।

बलवन्तम्strong
बलवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आत्मानम्himself (the self)
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मेनेthought/considered
मेने:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada (usage); root is Ātmanepada in classical sense
बहुगुणम्possessing many qualities
बहुगुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
धर्मराजःKing of Dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (fact)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सस्मारremembered
सस्मार:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
P
Pāṇḍava
D
Dharma (as a divine principle/personified)
V
Vidura
V
Vyāsa
Y
Yoga-dharma

Educational Q&A

True strength is grounded in dharma and self-knowledge: Yudhiṣṭhira’s recollection of his dharmic origin and Vyāsa’s yoga-dharma points to inner discipline and ethical clarity as the basis of royal and personal power.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, at a decisive moment, recognizes his own strength and virtues, recalls his earlier essential nature, understands his connection with Vidura through Dharma, and remembers the yogic-ethical instruction given by Vyāsa.