Previous Verse

Shloka 23

कुन्त्याः वनगमननिश्चयः — Kuntī’s Resolve to Depart for the Forest

इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि आश्रमवासपर्वणि धृतराष्ट्राअ्रमगमने त्रयोविंशो 5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ााभारत आश्रमवासिकपर्वके अन्तर्गत आश्रमवासपर्वमें युधिष्ठिर आदिका ध्ृतराष्ट्रके आश्रमपर गमनविषयक तेईसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi āśramavāsaparvaṇi dhṛtarāṣṭrāśramagamane trayoviṃśo 'dhyāyaḥ | itiprakāraṃ śrīmahābhārata āśramavāsikaparvake antargata āśramavāsaparvame yudhiṣṭhirādikā dhṛtarāṣṭrake āśramapara gamanaviṣayaka teīsavāṃ adhyāya pūrā huā |

এইভাবে শ্রীমহাভারতের আশ্রমবাসিক পর্বের অন্তর্গত আশ্রমবাস-প্রকরণে ধৃতরাষ্ট্রের আশ্রমগমন এবং যুধিষ্ঠির প্রভৃতির সেখানে গমনবিষয়ক তেইশতম অধ্যায় সমাপ্ত হল।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासिकेin (the) Ashramavasika (section)
आश्रमवासिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्रमवासिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/Parva
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासपर्वणिin the Ashramavasa-parva (sub-book)
आश्रमवासपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमवासपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
धृतराष्ट्रof Dhritarashtra
धृतराष्ट्र:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
आश्रमin/at the hermitage
आश्रम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
गमनेin the going; regarding the journey
गमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Locative, Singular
त्रयोविंशःtwenty-third
त्रयोविंशः:
TypeAdjective
Rootत्रयोविंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśramavāsika Parva
Ā
Āśramavāsa (section)
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira