Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

न राज्ञो धृतराष्ट्रस्य न च दुर्योधनस्य वै

na rājño dhṛtarāṣṭrasya na ca duryodhanasya vai, viparīta-kaś ca me śatrur niyamyaś ca bhaven naraḥ |

বৈশম্পায়ন বললেন— “রাজা ধৃতরাষ্ট্রের ব্যাপারে—এবং দুর্যোধনের ক্ষেত্রেও—কেউ যেন বিরুদ্ধ আচরণ না করে। যে বিপরীত পথে চলে সে আমার শত্রু; আর যে সংযমে থেকে আজ্ঞা মানে, সেই আমার সুহৃদ ও যথার্থ পুরুষ।”

not
:
TypeIndeclinable
Root
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विपरीतcontrary, adverse
विपरीत:
TypeAdjective
Rootविपरीत
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्someone, anyone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
नियम्यhaving restrained/controlled
नियम्य:
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
भवेत्would be / should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana

Educational Q&A

Friendship and legitimacy are defined by disciplined adherence to rightful authority and social duty; oppositional, disruptive conduct is treated as enmity and becomes liable to correction.

The narrator reports a policy attributed to the ruling side: Dhṛtarāṣṭra (and by extension Duryodhana) are to be treated as authoritative figures; those who comply are counted as allies, while those who act contrary are marked as enemies.