Adhyāya 16 — Daiva, Kṣatriya-dharma, and Public Reassurance to Dhṛtarāṣṭra
यूयमिन्द्रसमा: सर्वे देवतुल्यपराक्रमा: । मा परेषां मुखप्रेक्षा: स्थेत्येव॑ तत् कृतं मया,तुम सब लोग इन्द्रके समान शक्तिशाली और देवताओंके तुल्य पराक्रमी होकर जीविकाके लिये दूसरोंका मुँह न देखो, इसलिये मैंने वह सब किया था
vaiśampāyana uvāca |
yūyam indrasamāḥ sarve devatulyaparākramāḥ |
mā pareṣāṃ mukhaprekṣāḥ sthety eva tat kṛtaṃ mayā ||
বৈশম্পায়ন বললেন—তোমরা সকলেই ইন্দ্রসম শক্তিমান এবং দেবতুল্য পরাক্রমশালী। জীবিকার জন্য অন্যের মুখাপেক্ষী হয়ো না—এই কারণেই আমি তা করেছিলাম।
वैशम्पायन उवाच
Those endowed with strength and noble capacity should not live in humiliating dependence; ethical agency includes ensuring one’s livelihood and dignity without servile reliance on others.
The narrator reports a justification: someone explains that their earlier action was undertaken so that the addressed group—praised as Indra-like and godlike in valor—would not have to depend on others for sustenance.