Dhṛtarāṣṭra’s Public Request for Consent to Enter the Forest (अनुज्ञा-प्रार्थना)
एवं स वसुधाराभिरर्वर्षमाणो नृपाम्बुद: । तर्पयामास विद्रांस्तान् वर्षन् सस्यमिवाम्बुद:,जिस प्रकार मेघ पानीकी धारा बहाकर खेतीको हरी-भरी कर देता है, उसी प्रकार राजा धृतराष्ट्ररूपी मेघने धनरूपी वारिधाराकी वर्षा करके समस्त ब्राह्मणरूपी खेतीको तृप्त एवं हरी-भरी कर दिया
evaṁ sa vasudhārābhir avarṣamāṇo nṛpāmbudaḥ | tarpayāmāsa viprāṁs tān varṣan sasyam ivāmbudaḥ ||
এইভাবে সেই রাজা—মেঘের ন্যায়—ধনধারার বৃষ্টি ঝরিয়ে সেই ব্রাহ্মণদের তৃপ্ত করলেন; যেমন মেঘ বৃষ্টি করে শস্যক্ষেত্রকে সজীব করে তোলে।
वैशम्पायन उवाच
The verse praises dāna as a royal duty: a righteous king should distribute wealth so that the learned and needy are sustained, just as timely rain sustains agriculture. Generosity is portrayed as life-giving and socially stabilizing.
Vaiśampāyana describes the king (contextually Dhṛtarāṣṭra) giving abundant gifts—likened to rainfall—thereby satisfying the assembled brāhmaṇas, who are compared to crops nourished by a cloud.