दृढ्हस्त: सुहस्तश्न॒ वातवेगसुवर्चसौ । आदित्यकेतुर्बह्वाशी नागदत्तानुयायिनौ
dṛḍhahastaḥ suhastaś ca vātavegasuvarcasau | ādityaketur bahvāśī nāgadattānuyāyinau ||
দৃঢ়হস্ত ও সুহস্ত; বাতবেগ ও সুবর্চস; আদিত্যকেতু ও বহ্বাশী; এবং নাগদত্তের অনুগামীরাও ছিলেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a record of names and followership, highlighting an epic ethic: individuals are remembered through their qualities (implied by meaningful names) and through their loyalties and associations, which shape reputation and historical memory.
Vaiśampāyana is reciting a list of persons—likely within a genealogical or retinue enumeration—naming several figures and then noting a pair described as followers of Nāgadatta.