Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

जग्ध्वा मांसानि पीत्वा च मेदांसि रुधिराणि च । युक्त: परमया प्रीत्या तावुवाचाच्युतार्जुनी,जीव-जन्तुओंके मांस खाकर उनके मेद तथा रक्त पीकर अत्यन्त प्रसन्न हो अग्निने श्रीकृष्ण और अर्जुनसे कहा--

jagdhvā māṁsāni pītvā ca medāṁsi rudhirāṇi ca | yuktaḥ paramayā prītyā tāv uvāca acyutārjunī ||

জীবজন্তুর মাংস ভক্ষণ করে এবং তাদের মেদ ও রক্ত পান করে, পরম প্রীতিতে পরিপূর্ণ অগ্নি অচ্যুত (শ্রীকৃষ্ণ) ও অর্জুন—এই দু’জনকে বলল।

जग्ध्वाhaving eaten
जग्ध्वा:
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि, पूर्वकाल
मांसानिfleshes/meats
मांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि, पूर्वकाल
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
मेदांसिfat (tissues)
मेदांसि:
Karma
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
रुधिराणिbloods/blood
रुधिराणि:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
युक्तःendowed/filled (with)
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परमयाwith supreme
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्रीत्याjoy/delight
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
अच्युतAcyuta (Krishna)
अच्युत:
Karma
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni
K
Kṛṣṇa (Acyuta)
A
Arjuna
L
living beings (jīva-jantu)