इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपव॑कके अन्तर्गत खाण्डवदाहपर्वमें देवताओंके साथ श्रीकृष्ण और जर्जुनके युद्धसे सम्बन्ध रखनेवाला दो सौ छब्बीसवाँ अध्याय पूरा हुआ,क्रोधामर्षोँ समुत्सृज्य सम्प्रतस्थे दिवं तदा । यह आकाशवाणी सुनकर देवराज इन्द्रने इसे ही सत्य माना और क्रोध तथा अमर्ष छोड़कर वे उसी समय स्वर्गलोकको लौट गये
krodhāmarṣau samutsṛjya sampratasthe divaṃ tadā | iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi khāṇḍavadāhapārvaṇi devaiḥ saha śrīkṛṣṇārjunayor yuddhasaṃbandhī dviśataṣaḍviṃśatitamodhyāyaḥ samāptaḥ |
ক্রোধ ও আহত অহং ত্যাগ করে ইন্দ্র তখনই স্বর্গের পথে রওনা হলেন। আকাশবাণী শুনে দেবরাজ ইন্দ্র তাকে সত্য বলে গ্রহণ করলেন; রোষ ও বিদ্বেষ পরিত্যাগ করে তিনি তৎক্ষণাৎ স্বর্গলোকে প্রত্যাবর্তন করলেন। এইভাবে শ্রীমহাভারতের আদিপর্বের অন্তর্গত খাণ্ডবদাহপর্বে, দেবতাদের সঙ্গে শ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের সংঘর্ষ-সম্পর্কিত দুই শত ছাব্বিশতম অধ্যায় সমাপ্ত হল।
वैशम्पायन उवाच
Even the mightiest must yield to truth and restraint: abandoning krodha (anger) and amarṣa (resentful pride) is presented as the ethically superior response once a higher सत्य (truth) is recognized.
After a heavenly proclamation is heard, Indra accepts it as true and, letting go of anger and resentment arising from the conflict connected with Kṛṣṇa and Arjuna, departs and returns to Svarga, marking the close of the chapter within the Khāṇḍavadāha episode.