Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

हन्त ते कथयिष्यामि पौराणीमृषिसंस्तुताम्‌ । कथामिमां नरश्रेष्ठ खाण्डवस्य विनाशिनीम्‌,नरश्रेष्ठ खाण्डववनके विनाशसे सम्बन्ध रखनेवाली यह प्राचीन कथा महर्षियोंद्वारा प्रस्तुत की गयी है। उसीको मैं तुमसे कहूँगा

hanta te kathayiṣyāmi paurāṇīm ṛṣisaṃstutām | kathām imāṃ naraśreṣṭha khāṇḍavasya vināśinīm ||

বৈশম্পায়ন বললেন—এসো, আমি তোমাকে সেই প্রাচীন কাহিনি বলি, যা ঋষিগণ প্রশংসা করেছেন—হে নরশ্রেষ্ঠ, এই কাহিনি খাণ্ডববনের বিনাশ-সম্পর্কিত।

हन्तindeed/lo!/well then
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, Dative, Singular
कथयिष्यामिI shall tell
कथयिष्यामि:
TypeVerb
Rootकथय्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
पौराणीम्ancient/old (traditional)
पौराणीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपौराणी
FormFeminine, Accusative, Singular
ऋषि-संस्तुताम्praised by sages
ऋषि-संस्तुताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऋषि-संस्तुता
FormFeminine, Accusative, Singular
कथाम्story
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
नर-श्रेष्ठO best of men
नर-श्रेष्ठ:
TypeNoun (vocative title)
Rootनर-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
खाण्डवस्यof Khāṇḍava
खाण्डवस्य:
TypeNoun (proper)
Rootखाण्डव
FormMasculine, Genitive, Singular
विनाशिनीम्destroying; causing the destruction
विनाशिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविनाशिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Khāṇḍava (forest)