Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection

सम॑ वचो निशम्यैव बलदेवस्य धीमत: । पुनरेव सभामध्ये सर्वे ते समुपाविशन्‌,परम बुद्धिमान्‌ बलरामजीके उस वचनको सुननेके साथ ही वे सभी वीर फिर उस सभामें मौन होकर बैठ गये

samaṃ vaco niśamyaiva baladevasya dhīmataḥ | punareva sabhāmadhye sarve te samupāviśan ||

বুদ্ধিমান বলদেবের সংযত বাক্য শুনেই সেই সকল বীর পুনরায় সভামধ্যে নীরবে বসে পড়ল।

समम्properly, duly, evenly
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
एवindeed, just, as soon as
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बलदेवस्यof Baladeva
बलदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise/intelligent (one)
धीमतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सभामध्येin the midst of the assembly
सभामध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा-मध्य
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey, those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समुपाविशन्sat down, took their seats
समुपाविशन्:
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-विश्
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Baladeva (Balarāma)
S
sabhā (assembly)