Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana
मड़लै: स्तुतिभिश्चापि विजयप्रतिसंहितै: । चारणै: स्तूयमानौ तौ जग्मतु: परया मुदा
maḍalaiḥ stutibhiścāpi vijayapratisamhitaiḥ | cāraṇaiḥ stūyamānau tau jagmatuḥ parayā mudā ||
বিজয়নিশ্চয়-সমন্বিত মঙ্গলধ্বনি ও স্তুতির সঙ্গে, চারণদের উচ্চ প্রশংসায় ভূষিত হয়ে তারা দু’জন পরম আনন্দে অগ্রসর হল।
नारद उवाच
The verse highlights how collective praise and victory-themed auspicious speech can intensify martial confidence. Ethically, it hints that social celebration may legitimize or propel conflict, so discernment is needed before equating public acclaim with righteousness.
Two figures depart on a journey—likely toward a martial objective—while Cāraṇas accompany them with eulogies and victory-omens. The departure is marked by joy and ceremonial praise.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.