Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ādi Parva, Adhyāya 181 — Svayaṃvara Aftermath: Arjuna–Karna Exchange and Bhīma–Śalya Contest

ब्राह्मणं ब्राह्मणीं चैव मिथुनायोपसंगतौ । तौतं वीक्ष्य सुवित्रस्तावकृतार्थोी प्रधावितो

brāhmaṇaṁ brāhmaṇīṁ caiva mithunāyopasaṅgatau | tau taṁ vīkṣya su-vitrastāv akṛtārthau pradhāvitau ||

এক ব্রাহ্মণ ও এক ব্রাহ্মণী মিলনের জন্য একত্র হয়েছিল; তাকে দেখে তারা দুজনেই ভীষণ ভীত হয়ে, আকাঙ্ক্ষা অপূর্ণ রেখেই, দৌড়ে পালাল।

ब्राह्मणम्a Brahmin (man)
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणीम्a Brahmin woman
ब्राह्मणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मिथुनायfor sexual union/mating
मिथुनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमिथुन
FormNeuter, Dative, Singular
उपसंगतौhaving come together/assembled
उपसंगतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउपसंगत
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
TypeVerb
Rootवीक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
सुवित्रस्तौgreatly terrified
सुवित्रस्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवित्रस्त
FormMasculine, Nominative, Dual
अकृतार्थौwith their purpose unfulfilled
अकृतार्थौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअकृतार्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
प्रधावितौran away/fled
प्रधावितौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-धाव्
FormPast passive participle (PPP), Masculine, Nominative, Dual

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva narrator/speaker)
ब्राह्मण (a Brahmin man)
ब्राह्मणी (a Brahmin woman)

Educational Q&A

The verse underscores how fear and moral disorder arise when a dangerous, unrighteous presence intrudes upon private life; it also hints at the heightened ethical gravity of harming Brahmins, a recurring dharma concern in the epic.

A Brahmin man and woman, having come together for intercourse, see an approaching figure and—terrified—run away before fulfilling their intention.