Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः

Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse

तत:ः शतसहसांशुर्म थ्यमानात्तु सागरात्‌ । प्रसन्नात्मा समुत्पन्न: सोम: शीतांशुरुज्ज्वल:,फिर तो उस महासागरसे अनन्त किरणोंवाले सूर्यके समान तेजस्वी, शीतल प्रकाशसे युक्त, श्वैतवर्ण एवं प्रसन्नात्मा चन्द्रमा प्रकट हुआ

tataḥ śatasahasāṃśur mathyamānāt tu sāgarāt | prasannātmā samutpannaḥ somaḥ śītāṃśur ujjvalaḥ ||

তারপর মহাসাগর মন্থিত হতে থাকলে, অসংখ্য কিরণময় সূর্যের ন্যায় দীপ্ত, শীতল জ্যোতিতে উজ্জ্বল, শুভ্রবর্ণ ও প্রসন্নস্বভাব সোম—চন্দ্র—সেখান থেকে উদ্ভূত হল।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
शतसहस्रांशुःthe one with hundreds of thousands of rays (the Sun)
शतसहस्रांशुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतसहस्रांशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मथ्यमानात्from (the ocean) being churned
मथ्यमानात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootमथ् (धातु) + यमान (कृदन्त-प्रत्यय)
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तुindeed, but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सागरात्from the ocean
सागरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रसन्नात्माhaving a serene nature
प्रसन्नात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्नात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्पन्नःarisen, emerged
समुत्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमःSoma; the Moon
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शीतांशुःthe cool-rayed one (Moon)
शीतांशुः:
Karta
TypeNoun
Rootशीतांशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उज्ज्वलःbright, radiant
उज्ज्वलः:
Karta
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
S
Sāgara (the ocean)
S
Soma (the Moon)