धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना
Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas
पाहि मां भगवन् पापादस्माद् दारुणदर्शनात् । राक्षसो&्यमिहात्तुं वै नूनमावां समीहते,“भगवन्! देखनेमें अत्यन्त भयंकर इस पापीसे मेरी रक्षा कीजिये। निश्चय ही यह राक्षस यहाँ हम दोनोंको खा जानेकी घातमें लगा है”
pāhi māṃ bhagavan pāpād asmād dāruṇadarśanāt | rākṣaso 'yam ihāttuṃ vai nūnam āvāṃ samīhate ||
গন্ধর্ব বলল— “ভগবন্! ভয়ংকর দর্শনবিশিষ্ট এই পাপী থেকে আমাকে রক্ষা করুন। নিশ্চয়ই এই রাক্ষস এখানে ওত পেতে আছে—আমাদের দু’জনকে গ্রাস করতে চায়।”
गन्धर्व उवाच
In moments of imminent harm, one seeks śaraṇa (refuge) in a higher, righteous protector; the verse highlights the ethical polarity of the ‘pāpī’ (sinful aggressor) versus the duty to protect the threatened.
A Gandharva, alarmed by a terrifying rākṣasa, urgently appeals to the addressed ‘bhagavan’ to save him, warning that the demon is plotting to eat both of them.