Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163
ध्रुवमेष्यति भीमो5यं निहत्य पुरुषादकम् | सर्वथा ब्राह्मणस्यार्थे यदनुक्रोशवत्यसि,निश्चय ही भीमसेन उस राक्षसको मारकर लौट आयेंगे; क्योंकि आप सर्वथा ब्राह्मणकी रक्षाके लिये ही उसपर इतनी दयालु हुई हैं
Yudhiṣṭhira uvāca |
Dhruvam eṣyati bhīmo ’yaṃ nihatya puruṣādakam |
Sarvathā brāhmaṇasyārthe yad anukrośavaty asi ||
নিশ্চয়ই এই ভীমসেন সেই নরভক্ষী রাক্ষসকে বধ করে ফিরে আসবে; কারণ তোমার করুণা সম্পূর্ণভাবে সেই ব্রাহ্মণের মঙ্গল ও রক্ষার দিকেই নিবদ্ধ।
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharma through two complementary virtues: the kṣatriya’s duty to remove violent threats (Bhīma slaying the man-eater) and compassionate concern for the brāhmaṇa’s safety. Courage and compassion are presented as aligned when directed toward protecting the innocent.
Yudhiṣṭhira reassures a compassionate interlocutor that Bhīma will certainly return after killing the man-eating rākṣasa. He explains that her concern is fundamentally for the brāhmaṇa’s welfare, framing the impending act of violence as protective and ethically motivated.