(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल १९ श्लोक हैं) ऑपनआक्रात बछ। अर: अं षष्टर्याधेिकशततमो< ध्याय: कुन्ती और ब्राह्णकी बातचीत कुन्त्युवाच न विषादस्त्वया कार्यो भयादस्मात् कथंचन । उपाय: परिदृष्टो5त्र तस्मान्मोक्षाय रक्षस:,कुन्ती बोली--ब्रह्म! आपको अपने ऊपर आये हुए इस भयसे किसी प्रकार विषाद नहीं करना चाहिये। इस परिस्थितिमें उस राक्षससे छूटनेका उपाय मेरी समझमें आ गया
kuntī uvāca | na viṣādas tvayā kāryo bhayād asmāt kathaṃcana | upāyaḥ paridṛṣṭo ’tra tasmān mokṣāya rakṣasaḥ ||
কুন্তী বললেন—হে ব্রাহ্মণ, এই ভয়ের কারণে কোনোভাবেই তোমার বিষাদ করা উচিত নয়। এখানে সেই রাক্ষসের হাত থেকে মুক্তির উপায় আমি দেখে ফেলেছি।
ब्राह्मण उवाच
Do not succumb to despair when threatened; steadiness of mind enables one to find a practical, dharmic means (upāya) to protect oneself and others.
In a dialogue with a Brahmin, Kuntī reassures him not to grieve out of fear and states that she has identified a way to secure release from a rākṣasa troubling them.