न दूरं नगरं मन्ये वनादस्मादहं विभो । शीघ्र गच्छाम भद्रं ते न नो विद्यात् सुयोधन:,'प्रभो! मैं समझता हूँ, इस वनसे नगर अब दूर नहीं है। तुम्हारा कल्याण हो। अब हमलोग शीघ्र चलें, जिससे दुर्योधनको हमारा पता न लग सके”
na dūraṁ nagaraṁ manye vanād asmād ahaṁ vibho | śīghraṁ gacchāma bhadraṁ te na no vidyāt suyodhanaḥ ||
বৈশম্পায়ন বললেন—হে পরাক্রমশালী! আমার মনে হয় এই বন থেকে নগর দূরে নয়। তোমার মঙ্গল হোক। চলো, আমরা দ্রুত যাই, যাতে সুয়োধন (দুর্যোধন) আমাদের খবর না পায়।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights practical wisdom: when facing hostility, one should act swiftly and discreetly to prevent an adversary from gaining information. Ethical self-protection and careful movement are presented as necessary in a tense political environment.
The speaker urges immediate departure from the forest toward a nearby city, expressing concern that Suyodhana (Duryodhana) might discover their presence. It reflects a moment of urgency and caution amid ongoing rivalry.