ततो रथेन शुभ्रेण समासाद्य तु कौरवान् | यज्ञसेन: शरान् घोरान् ववर्ष युधि दुर्जय:,राजा ट्रुपदको युद्धमें जीतना बहुत कठिन था। वे चमकीले रथपर सवार हो कौरवोंके सामने जा पहुँचे और भयानक बाणोंकी वर्षा करने लगे
tato rathena śubhreṇa samāsādya tu kauravān | yajñasenaḥ śarān ghorān vavarṣa yudhi durjayaḥ ||
তারপর যুদ্ধে অজেয় যজ্ঞসেন (রাজা দ্রুপদ) উজ্জ্বল রথে আরোহণ করে কৌরবদের নিকটে গিয়ে উপস্থিত হলেন এবং রণক্ষেত্রে ভয়ংকর বাণবৃষ্টি বর্ষণ করতে লাগলেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its narrative form: a ruler renowned as 'durjaya' (hard to defeat) confronts opponents directly and employs measured martial action. Ethically, it reflects the epic’s recurring idea that, once battle is joined, a warrior’s duty is steadfastness and courage rather than retreat.
Drupada (called Yajñasena) rides his shining chariot up to the Kaurava forces and begins a fierce assault, showering them with arrows, marking an intense escalation in the battlefield encounter.