Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
त॑ं दृष्टवा नित्यमुद्युक्तमिष्वस्त्रं प्रति फाल्गुनम् । आहूय वचन द्रोणो रह: सूदमभाषत
taṁ dṛṣṭvā nityam udyuktam iṣv-astraṁ prati phālgunam | āhūya vacanaṁ droṇo rahaḥ sūdam abhāṣata ||
বৈশম্পায়ন বললেন—ফাল্গুন (অর্জুন)কে ধনুর্বাণের অনুশীলনে সদা উদ্যত দেখে দ্রোণ গোপনে রাঁধুনিকে ডেকে বললেন—“অর্জুনকে কখনও অন্ধকারে আহার পরিবেশন করবে না; আর এ যে আমার আদেশ—এ কথাও তাকে কখনও বলবে না।”
वैशम्पायन उवाच
Focused mastery is cultivated not only by effort but by carefully designed conditions; however, the verse also invites reflection on the ethics of secrecy and favoritism in a teacher’s methods.
Droṇa observes Arjuna’s constant weapons-practice and privately orders the cook to never serve him food in darkness and to keep this instruction hidden from Arjuna.