Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)

कुरूणामस्ति यद्‌ वित्तं राज्यं चेद॑ सराष्ट्रकम्‌ । त्वमेव परमो राजा सर्वे च कुरवस्तव,कौरवोंके पास जो धन, राज्य-वैभव तथा राष्ट्र है, उसके आप ही सबसे बड़े राजा हैं। समस्त कौरव आपके अधीन हैं

Kurūṇām asti yad vittaṁ rājyaṁ ced saraṣṭrakam | tvam eva paramo rājā sarve ca kuravas tava ||

কুরুদের যে ধনসম্পদ আছে এবং যে রাজ্য তারা দেশ-প্রদেশসহ ধারণ করে—তার সর্বোচ্চ অধিপতি আপনি; সকল কৌরবই আপনার অধীন।

कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
अस्तिis/exists
अस्ति:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
राज्यम्kingdom/sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
सराष्ट्रकम्together with the realm/territory
सराष्ट्रकम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसराष्ट्रक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परमःsupreme/highest
परमः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kurūḥ (the Kurus)
R
rājya (kingdom)
V
vitta (wealth)
R
rāṣṭra (realm/territory)