Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

अब्रवीत्‌ तं च नागेन्द्र: किमस्य क्रियतां प्रियम्‌ धनौघो रत्ननिचयो वसु चास्य प्रदीयताम्‌

abravīt taṃ ca nāgendraḥ kim asya kriyatāṃ priyam | dhanaugho ratnanicayo vasu cāsya pradīyatām ||

বৈশম্পায়ন বললেন—তখন নাগেন্দ্র বললেন—“এঁর প্রিয় কোন সেবা করা হবে? তাঁকে ধনের স্তূপ, রত্নের ভাণ্ডার এবং অন্যান্য সম্পদ প্রদান করা হোক।”

अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3, singular
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
नागेन्द्रःthe lord of serpents
नागेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनागेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
किम्what?
किम्:
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
अस्यof him / for him
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
क्रियताम्let (it) be done
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), 3, singular, passive (कर्मणि)
प्रियम्a pleasing (thing), a favor
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
धनौघःa flood/heap of wealth
धनौघः:
Karma
TypeNoun
Rootधनौघ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
रत्ननिचयःa collection/heap of jewels
रत्ननिचयः:
Karma
TypeNoun
Rootरत्ननिचय (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
वसुtreasure, riches
वसु:
Karma
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
अस्यof him / to him
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
प्रदीयताम्let (it) be given
प्रदीयताम्:
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलोट् (Imperative), 3, singular, passive (कर्मणि)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
N
Nāgendra (serpent-king)
N
Nāgas
W
wealth (dhana)
G
gems/jewels (ratna)

Educational Q&A

A ruler or protector should respond to valor and goodwill with appropriate honor—generosity, gifts, and tangible support—reflecting dharma through gratitude and reciprocity.

The serpent-king, pleased with the person before him, asks what pleasing act should be done and proposes bestowing abundant wealth and jewels as a reward.