Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
विहारावसथेष्वेव वीरा वासमरोचयन् । खिन्नस्तु बलवान् भीमो व्यायम्याभ्यधिकं तदा
Vaiśampāyana uvāca: vihārāvasatheṣv eva vīrā vāsam arocayan | khinnas tu balavān bhīmo vyāyamyābhyadhikaṃ tadā ||
তখন সেই বীরেরা ঐ বিনোদন-গৃহগুলিতেই রাত্রিবাস করতে মনস্থ করল। কিন্তু সেই সময় অধিক পরিশ্রমে বলবান ভীম বিশেষভাবে ক্লান্ত ও অবসন্ন ছিলেন।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights moderation and awareness of human limits: even the strongest can be overcome by excessive exertion, so prudent conduct includes recognizing fatigue and its consequences.
After finishing their day’s recreation (including water-play), the Kuru princes decide to stay overnight in the pleasure pavilions; Bhīma, having overexerted himself, is notably tired.