Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

तस्यांशम् एकं सम्पूज्य देवा देवत्वम् आगताः ब्रह्मा ब्रह्मत्वम् आपन्नो ह्य् अहं विष्णुत्वमेव च

tasyāṃśam ekaṃ sampūjya devā devatvam āgatāḥ brahmā brahmatvam āpanno hy ahaṃ viṣṇutvameva ca

তাঁর (শিবের) এক অংশকে যথাবিধি পূজা করে দেবগণ দেবত্ব লাভ করল। ব্রহ্মা ব্রহ্মত্ব প্রাপ্ত হলেন, আর আমিও নিশ্চয়ই বিষ্ণুত্ব লাভ করলাম।

तस्य (tasya)of Him (Śiva/Pati)
तस्य (tasya):
अंशम् (aṁśam)a portion, an emanated share (of divine power)
अंशम् (aṁśam):
एकम् (ekam)one, single
एकम् (ekam):
सम्पूज्य (sampūjya)having worshipped fully/reverently
सम्पूज्य (sampūjya):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
देवत्वम् (devatvam)the state of being a deva (divine office)
देवत्वम् (devatvam):
आगताः (āgatāḥ)attained, came to
आगताः (āgatāḥ):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
ब्रह्मत्वम् (brahmatvam)the status/office of Brahmā (creator-function)
ब्रह्मत्वम् (brahmatvam):
आपन्नः (āpannaḥ)obtained, entered into
आपन्नः (āpannaḥ):
हि (hi)indeed, surely
हि (hi):
अहम् (aham)I (Vishnu as speaker)
अहम् (aham):
विष्णुत्वम् (viṣṇutvam)the status/office of Viṣṇu (preserver-function)
विष्णुत्वम् (viṣṇutvam):
एव (eva)alone/indeed
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):

Vishnu (within Suta’s narration to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It states that even the highest divine roles—deva-status, Brahmā-hood, and Vishnu-hood—arise from properly worshipping Śiva’s aṁśa, implying Linga-pūjā as a direct cause of divine authority (adhikāra).

Śiva is implied as Pati—the supreme source whose aṁśa empowers other cosmic functions; Brahmā and Vishnu are presented as offices attained through His grace rather than independent absolutes.

The verse highlights sampūjā—complete, reverent worship (pūjā) of Śiva’s manifested potency (aṁśa/Linga), aligning with Pāśupata-oriented devotion where pasha is reduced through disciplined worship and surrender to Pati.