प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
महाकायमुनिः शूली दण्डी मुण्डीश्वरः स्वयम् सहिष्णुः सोमशर्मा च नकुलीशो जगद्गुरुः
mahākāyamuniḥ śūlī daṇḍī muṇḍīśvaraḥ svayam sahiṣṇuḥ somaśarmā ca nakulīśo jagadguruḥ
তিনি মহাকায়মুনি—মহাদেহধারী ঋষি; শূলী—ত্রিশূলধারী; দণ্ডী—দণ্ডধারী তপস্বী; মুণ্ডীশ্বর—মুণ্ডিতব্রতী সন্ন্যাসীরূপ প্রভু; এবং স্বয়ং—স্বয়ম্ভূ। তিনি সহিষ্ণু—চিরক্ষমাশীল; সোমশর্মা—সোম-সম্বন্ধীয় মঙ্গলময়; এবং নকুলীশ—জগদ্গুরু, যিনি পশুকে পാശবন্ধন থেকে পার করান।
Suta Goswami (narrating Shiva’s epithets/manifestations to the sages of Naimisharanya)
It functions as a dhyāna-style naming of Shiva’s ascetic and guru forms—supporting linga-pūjā by fixing the devotee’s mind on Shiva as Pati, the supreme teacher who grants release from pāśa (bondage) to the paśu (soul).
Shiva is presented as svayam (self-existent) and jagad-guru (world-teacher): transcendent yet accessible through yogic/ascetic manifestations, guiding souls from limitation to liberation.
The verse highlights Pāśupata-oriented renunciation and yogic discipline—symbolized by the trident and staff—implying mantra-japa, dhyāna on Shiva’s guru-form (Nakulīśa), and tapas as supports to linga-upāsanā.