Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

सर्वज्ञत्वं तथैशान्यं कर्णिका सोम उच्यते सोमस्याधस् तथा सूर्यस् तस्याधः पावकः स्वयम्

sarvajñatvaṃ tathaiśānyaṃ karṇikā soma ucyate somasyādhas tathā sūryas tasyādhaḥ pāvakaḥ svayam

সর্বজ্ঞত্ব ও ঈশান্য তত্ত্ব কর্ণিকায় প্রতিষ্ঠিত; সেখানে সোম অধিপতি বলে ঘোষিত। সোমের নীচে সূর্য, আর তার নীচে স্বয়ং পাবক (অগ্নি)।

सर्वज्ञत्वम्omniscience (all-knowing nature of Pati, Śiva)
सर्वज्ञत्वम्:
तथाand likewise
तथा:
ऐशान्यम्belonging to Iśāna / the northeast / the lordly Śaiva principle
ऐशान्यम्:
कर्णिकाthe lotus-pericarp (central core of the maṇḍala)
कर्णिका:
सोमःSoma (Moon-deity, nectar principle)
सोमः:
उच्यतेis said / is declared
उच्यते:
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
अधस्below
अधस्:
तथाlikewise
तथा:
सूर्यःSūrya (Sun-deity)
सूर्यः:
तस्यof him / below him
तस्य:
अधःbeneath
अधः:
पावकःPāvaka (Agni, fire)
पावकः:
स्वयम्himself / directly
स्वयम्:

Suta Goswami (narrating the Linga-maṇḍala symbolism within the Purāṇic discourse)

S
Shiva
S
Soma
S
Surya
A
Agni

FAQs

It assigns specific cosmic deities (Soma, Sūrya, Agni) to vertical positions in the Linga-lotus maṇḍala, guiding dhyāna and nyāsa so the worshipper aligns the ritual form with Śiva’s all-knowing Iśāna principle.

By locating sarvajñatva (omniscience) and the Iśāna-bhāva in the central karṇikā, it points to Śiva as Pati—the sovereign consciousness that orders and transcends the lower functional powers represented by Soma, Sūrya, and Agni.

Maṇḍala-dhyāna in Linga-pūjā: contemplating the karṇikā as Iśāna-sarvajña Śiva while placing Soma above, with Sūrya and Agni below, as an inner visualization to purify the pashu (soul) and loosen pāśa (bondage).