Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

श्रुत्वा विगतमात्सर्यं वाक्यमस्मै ददौ हरिः न ह्येवमीदृशं कार्यं मयाध्यवसितं तव

śrutvā vigatamātsaryaṃ vākyamasmai dadau hariḥ na hyevamīdṛśaṃ kāryaṃ mayādhyavasitaṃ tava

তার কথা শুনে, ঈর্ষামুক্ত হয়ে হরি তাকে বললেন—“এমন ধরনের কাজ তুমি করবে—এমন সিদ্ধান্ত আমি তোমার জন্য করিনি।”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
विगतमात्सर्यंfree from envy/jealousy
विगतमात्सर्यं:
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
अस्मैto him
अस्मै:
ददौgave/uttered
ददौ:
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
not
:
हिindeed
हि:
एवम्thus/in this manner
एवम्:
ईदृशम्such/like this
ईदृशम्:
कार्यम्act/deed
कार्यम्:
मयाby me
मया:
अध्यवसितम्determined/resolved
अध्यवसितम्:
तवfor you/your
तव:

Suta (outer narration); Hari/Vishnu (internal dialogue)

V
Vishnu (Hari)

FAQs

It emphasizes inner purification—especially freedom from matsarya (envy)—as a prerequisite for any sacred act; in Shaiva Siddhanta this is loosening a pasha (bond) so the pashu (soul) may approach Pati (Shiva) through worship.

Indirectly, it supports the Shaiva view that spiritual authority rests on dharmic restraint and purity of intention; actions aligned with divine will (ultimately governed by Pati) must be free from egoic and jealous impulses.

The yogic discipline implied is mastery over inner faults (matsarya as a klesha-like pasha); such ethical purification is foundational for Pashupata-oriented practice and for effective Linga-puja.