Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”
एकारयुक्तं प्रथमान्तः स्थयुक्तं समत्रिकोणे चोष्मणा संयुतं च / तकारसक्तं स्वर्शमन्तः स्थयुक्तमाद्यन्त ओंकारसमन्वितं च
ekārayuktaṃ prathamāntaḥ sthayuktaṃ samatrikoṇe coṣmaṇā saṃyutaṃ ca / takārasaktaṃ svarśamantaḥ sthayuktamādyanta oṃkārasamanvitaṃ ca
এটি ‘এ’কারযুক্ত, প্রথম অন্তঃস্থ (য/র/ল/ব) যুক্ত, সমবাহু ত্রিভুজে স্থাপিত এবং ঊষ্মবর্ণসহ সংযুক্ত। পরে ‘ত’কারে সংলগ্ন, স্পর্শবর্ণ ও অন্তঃস্থযুক্ত; আর আদিতে ও অন্তে ‘ওঁ’কারসহ সমন্বিত।
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Mantra is constructed through precise varṇa-vidhi and geometric placement (samatrikoṇa), framed by Oṁ—indicating integration of sound (śabda) and form (ākṛti) for contemplative efficacy.
Vedantic Theme: Oṁ as praṇava—symbol of Brahman—enclosing the practice; disciplined form supports inward concentration leading toward śānti.
Application: If authorized, follow exact mantra-vidhi (pronunciation, sequence, mental visualization); otherwise, take the principle: structure and consistency deepen meditation.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana: occasional encoded-mantra descriptions and emphasis on correct performance (general thematic parallel)
The verse prescribes Oṁ at both the beginning and end, indicating the mantra is to be framed by Omkara for sanctification and completeness of the ritual utterance.
It gives a technical, phonetic-ritual recipe for forming a mantra/bīja and placing it in a triangular yantra form (samatrikoṇa), reflecting encoded instructions for worship and protective rites.
When using traditional mantras, keep correct framing with Oṁ (as prescribed), and approach such coded instructions with guidance from a qualified teacher to preserve accuracy in chanting and intent.