Devanagari scriptभवेतां दिव्यरूपे वां गङ्गया संगते यदा तच्छापात् ते नदीरूपे तत्क्षणात् संबभूवतुः //
Translationএখানে শ্লোকের মূল পাঠ দেওয়া নেই; শুধু “২০” সংখ্যা দেখে অর্থপূর্ণ অনুবাদ করা যায় না। অনুগ্রহ করে সংস্কৃত শ্লোক দিন।
Word by Wordbhavetāmlet (them two) become nadī-rūpein the form of rivers saṃbabhūvatuḥbecame (together) 
SpeakerViśvāmitra (condition stated); narrator notes immediate transformation