Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Brahmā’s Prayers to Lord Nārāyaṇa and the Lord’s Empowering Instructions for Creation

सोऽयं समस्तजगतां सुहृदेक आत्मा सत्त्वेन यन्मृडयते भगवान् भगेन । तेनैव मे द‍ृशमनुस्पृशताद्यथाहं स्रक्ष्यामि पूर्ववदिदं प्रणतप्रियोऽसौ ॥ २२ ॥

so ’yaṁ samasta-jagatāṁ suhṛd eka ātmā sattvena yan mṛḍayate bhagavān bhagena tenaiva me dṛśam anuspṛśatād yathāhaṁ srakṣyāmi pūrvavad idaṁ praṇata-priyo ’sau

সেই ভগবানই সমগ্র জগতের একমাত্র সুহৃদ ও আত্মা; তিনি তাঁর দিব্য ঐশ্বর্য দ্বারা সকলের পরম মঙ্গল সাধন করেন। তিনি যেন আজ আমার দৃষ্টিকে স্পর্শ করেন, যাতে পূর্বের ন্যায় সৃষ্টিকার্যে অন্তর্দৃষ্টি লাভ করি; কারণ তিনি শরণাগতদের প্রিয়, আর আমিও শরণাগত।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ayamthis (very one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
samasta-jagatāmof all worlds/beings
samasta-jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; समासः कर्मधारयः ‘समस्तं जगत्’
suhṛtwell-wisher/friend
suhṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuhṛd (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ekaḥone/unique
ekaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
ātmāself/soul
ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sattvenaby (his) goodness/sattva
sattvena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
yatwho
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
mṛḍayateshows mercy/caresses
mṛḍayate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛḍ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhagenaby (his) majesty/fortune
bhagena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
tenaby that (same)
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
evaindeed/alone
eva:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन
dṛśam(my) sight/vision
dṛśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdṛś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
anuspṛśatātmay he touch/enter
anuspṛśatāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu + spṛś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; आशीर्लिङ्गार्थे ‘let him touch/affect’
yathāso that/as
yathā:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकार (as/so that)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
srakṣyāmiI shall create
srakṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
pūrvavatas before
pūrvavat:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootpūrva + vat (तद्धित)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘पूर्ववत्’
idamthis (creation)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
praṇata-priyaḥdear to the bowed/devotees
praṇata-priyaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇata (कृदन्त, √nam) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः ‘प्रणतानां प्रियः’
asauthat (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

The Supreme Lord, Puruṣottama, or Śrī Kṛṣṇa, is the maintainer of all, in both the transcendental and material worlds. He is the life and friend of all because there is eternally natural affection and love between the living entities and the Lord. He is the one friend and well-wisher for all, and He is one without a second. The Lord maintains all the living entities everywhere by His six transcendental opulences, for which He is known as bhagavān, or the Supreme Personality of Godhead. Lord Brahmā prayed for His mercy so that he might be able to create the universal affairs as he did before; only by the Lord’s causeless mercy could he create both material and spiritual personalities like Marīci and Nārada respectively. Brahmā prayed to the Lord because He is very much dear to the surrendered soul. The surrendered soul knows nothing but the Lord, and therefore the Lord is very affectionate towards him.

B
Brahmā
B
Bhagavān (Śrī Viṣṇu)

FAQs

It declares Bhagavān as the one Self and sole friend of all worlds, whose pure goodness and opulence naturally express as mercy for all beings.

Because Brahmā’s ability to create is not independent; he seeks the Lord’s grace to illumine his intelligence so creation can proceed “as before,” in harmony with divine will.

By consciously offering humility—through prayer, gratitude, and aligning actions with dharma—trusting that divine guidance clarifies one’s understanding and strengthens one’s service.