Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Devahūti’s Prayers, Kapila’s Departure, and Devahūti’s Liberation

Siddhapada

यन्नामधेयश्रवणानुकीर्तनाद् यत्प्रह्वणाद्यत्स्मरणादपि क्‍वचित् । श्वादोऽपि सद्य: सवनाय कल्पते कुत: पुनस्ते भगवन्नु दर्शनात् ॥ ६ ॥

yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād yat-prahvaṇād yat-smaraṇād api kvacit śvādo ’pi sadyaḥ savanāya kalpate kutaḥ punas te bhagavan nu darśanāt

হে ভগবান! তোমার নাম শ্রবণ-সংকীর্তন, প্রণাম বা স্মরণমাত্রেই শ্বপচকুলজাতও তৎক্ষণাৎ যজ্ঞের যোগ্য হয়; তবে তোমার সाक्षাৎ দর্শনে তো কতই না অধিক।

yatfrom which (because of which)
yat:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); relative pronoun used with ellipsis ‘because of which’
nāmadheya-śravaṇa-anukīrtanātfrom hearing and chanting of (His) name
nāmadheya-śravaṇa-anukīrtanāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootnāmadheya (प्रातिपदिक) + śravaṇa (प्रातिपदिक) + anukīrtana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; compound: ‘name-designation’ + ‘hearing’ + ‘repetition/chanting’ (श्रवणानुकीर्तन)
yatfrom which
yat:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th), Singular; relative pronoun
prahvaṇātfrom bowing down / obeisance
prahvaṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootprahvaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
yatfrom which
yat:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th), Singular; relative pronoun
smaraṇātfrom remembrance
smaraṇāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
kvacitat some time / in some case
kvacit:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
śvādaḥa dog-eater / one of dog-like birth (here: śvapaca implied)
śvādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक; ‘dog’)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kala/Avadhi (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
savanāyafor the Soma-pressing rite / for Vedic sacrifice
savanāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
kalpatebecomes fit / is qualified
kalpate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kutaḥhow much more? / whence then
kutaḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नार्थक-अव्यय)
punaḥagain / moreover
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
teof you / your
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
nuindeed / then
nu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/interrogative nuance
darśanātfrom (your) sight / by seeing (you)
darśanāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular

Herein the spiritual potency of chanting, hearing or remembering the holy name of the Supreme Lord is greatly stressed. Rūpa Gosvāmī has discussed the sequence of sinful activities of the conditioned soul, and he has established, in Bhakti-rasāmṛta-sindhu, that those who engage in devotional service become freed from the reactions of all sinful activities. This is also confirmed in Bhagavad-gītā. The Lord says that He takes charge of one who surrenders unto Him, and He makes him immune to all reactions to sinful activities. If by chanting the holy name of the Supreme Personality of Godhead one becomes so swiftly cleared of all reactions to sinful activities, then what is to be said of those persons who see Him face to face?

D
Devahuti
K
Kapila

FAQs

This verse says that merely hearing and chanting the Lord’s name—along with bowing and remembering Him—can immediately purify even a person considered most fallen, making them fit for sacred acts.

Devahuti praises Kapila’s purifying mercy while receiving His teachings on bhakti and liberation, emphasizing that His name, remembrance, and darśana transform one’s spiritual qualification.

Practice daily hearing and chanting of the Lord’s names, offer respectful obeisances, and remember Him regularly—trusting that sincere bhakti purifies and elevates beyond social labels and past conditioning.