Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Sāṅkhya: Categories of the Absolute Truth and the Unfolding of Creation

Tattva-vicāra

गुणैर्विचित्रा: सृजतीं सरूपा: प्रकृतिं प्रजा: । विलोक्य मुमुहे सद्य: स इह ज्ञानगूहया ॥ ५ ॥

guṇair vicitrāḥ sṛjatīṁ sa-rūpāḥ prakṛtiṁ prajāḥ vilokya mumuhe sadyaḥ sa iha jñāna-gūhayā

ত্রিগুণে বিচিত্র রূপ সৃষ্টি করা প্রকৃতি ও তদনুরূপ জীবদের দেখে, জীব তৎক্ষণাৎ মায়ার জ্ঞান-আবরণ শক্তিতে মোহিত হয়।

guṇaiḥby the guṇas
guṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā bahuvacana; instrumental
vicitrāḥvariegated
vicitrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicitra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā ekavacana expected with prakṛtim; but text has plural form vicitrāḥ—taken as poetic/irregular or agreeing with prajāḥ in some recensions; here treated as adjective 'variegated' qualifying prakṛtim (sense)
sṛjatīmcreating
sṛjatīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√sṛj (सृज् धातु) + śatṛ (शतृ)
FormŚatṛ-present participle (शतृ), Strīliṅga, Dvitīyā ekavacana; agrees with prakṛtim; 'creating'
sa-rūpāḥhaving corresponding forms
sa-rūpāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सम् उपसर्ग-सदृश) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā bahuvacana; bahuvrīhi: 'having forms (similar/with forms)' qualifying prajāḥ
prakṛtimprakṛti (nature)
prakṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā ekavacana
prajāḥcreatures, progeny
prajāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā bahuvacana; object of vilokya (seeing)
vilokyahaving seen
vilokya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi-√lok (लोक् धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय) expressing prior action
mumuhebecame bewildered
mumuhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muh (मुह् धातु)
FormLiṭ (लिट्) perfect, Ātmanepada; Prathama-puruṣa ekavacana
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
FormKālavyaya (काल-अव्यय) adverb
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā ekavacana
ihahere
iha:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśavyaya (देश-अव्यय) adverb
jñāna-gūhayāby the concealment of knowledge
jñāna-gūhayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + gūhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā ekavacana; instrumental of cause/manner; 'by the concealment of knowledge'

Material energy has the power to cover knowledge, but this covering cannot be applied to the Supreme Personality of Godhead. It is applicable only to the prajāḥ, or those who are born with material bodies, the conditioned souls. The different kinds of living entities vary according to the modes of material nature, as explained in Bhagavad-gītā and other Vedic literature. In Bhagavad-gītā (7.12) it is very nicely explained that although the modes of goodness, passion and ignorance are born of the Supreme Personality of Godhead, He is not subject to them. In other words, the energy emanating from the Supreme Personality of Godhead cannot act on Him; it acts on the conditioned souls, who are covered by the material energy. The Lord is the father of all living entities because He impregnates material energy with the conditioned souls. Therefore, the conditioned souls get bodies created by the material energy, whereas the father of the living entities is aloof from the three modes.

L
Lord Kapila
D
Devahūti
P
Prakṛti (Material Nature)

FAQs

This verse states that even upon observing prakriti creating endless varieties through the gunas, one can become immediately bewildered because true knowledge becomes covered by a deluding potency.

Because the modes of nature and māyā can conceal the soul’s clear understanding, making the produced varieties of the world appear ultimate and self-sufficient rather than dependent on the Supreme.

Recognize that variety and change are effects of the gunas; step back from over-identifying with them, and cultivate steady spiritual discernment through devotion, study, and regulated living.