Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)

यो रातो देवयजने देवैर्गाधिषु तापस: । देवरात इति ख्यात: शुन:शेफस्तु भार्गव: ॥ ३२ ॥

yo rāto deva-yajane devair gādhiṣu tāpasaḥ deva-rāta iti khyātaḥ śunaḥśephas tu bhārgavaḥ

যদিও শুনঃশেফ ভাৰ্গব বংশে জন্মেছিল, তবু সে তপস্যা ও আধ্যাত্মিকতায় অগ্রসর ছিল; তাই যজ্ঞের দেবগণ তাকে রক্ষা করলেন। ফলে সে গাধির বংশধর ‘দেবরাত’ নামেও খ্যাত হল।

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचकः
rātaḥgiven (as a gift)
rātaḥ:
Karta (कर्ता/subject-predicate adjective)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) → rāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘given/bestowed’
deva-yajanein the gods’ sacrifice/ritual
deva-yajane:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + yajña/yajana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषभावः—देवानां यजनम् (in the worship/sacrifice to the gods)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
gādhiṣuamong the Gādhis
gādhiṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootgādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; कुल/वंश-निर्देशे (among the Gādhis / in Gādhi’s line)
tāpasaḥthe ascetic
tāpasaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to yaḥ)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ascetic’
deva-rātaḥDevarāta
deva-rātaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; name)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + rāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—देवैः राता/देवेन राता (given by the gods) (proper name)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
khyātaḥwas known (as)
khyātaḥ:
Karta (कर्ता/subject-predicate adjective)
TypeAdjective
Root√khyā (धातु) → khyāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘known/called’
śunaḥśephaḥŚunaḥśepha
śunaḥśephaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootśunaḥ (प्रातिपदिक) + śepha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (proper name)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय-निपात (adversative/emphatic particle)
bhārgavaḥa Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
bhārgavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; predicate noun)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गोत्र/वंश-नाम (descendant of Bhṛgu)
Ś
Śunaḥśepha
G
Gādhi
D
Devas (demigods)
B
Bhṛgu

FAQs

Devarāta is the name by which Śunaḥśepha became known among Gādhi’s line, because he was ‘given to the gods’ at a demigod-sacrifice.

This verse explains the etymology: he was offered/given in connection with a deva-yajña (sacrifice for the demigods), so he was famed as Devarāta—‘gift to the gods.’

It shows how one’s name and social identity can be shaped by dharmic events and sacred duties, reminding devotees to ground identity in service and higher purpose rather than mere birth.