Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 16

Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)

विलप्यैवं पितुर्देहं निधाय भ्रातृषु स्वयम् । प्रगृह्य परशुं राम: क्षत्रान्ताय मनो दधे ॥ १६ ॥

vilapyaivaṁ pitur dehaṁ nidhāya bhrātṛṣu svayam pragṛhya paraśuṁ rāmaḥ kṣatrāntāya mano dadhe

এভাবে বিলাপ করে ভগবান পরশুরাম পিতার দেহ ভাইদের হাতে সমর্পণ করলেন এবং নিজে পরশু ধারণ করে পৃথিবী থেকে সকল ক্ষত্রিয়কে বিনাশ করার সংকল্প নিলেন।

vilapyahaving lamented
vilapya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootvi-lap (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: वि+लप् (to lament)
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb)
pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
dehambody
deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nidhāyahaving placed
nidhāya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootni-dhā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: नि+धा (to place/lay down)
bhrātṛṣuamong the brothers
bhrātṛṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
svayamhimself
svayam:
Karta-nirdeśa (कर्तृनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable pronoun/adverb)
pragṛhyahaving taken up
pragṛhya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootpra-grah (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: प्र+ग्रह् (to seize/take up)
paraśumaxe
paraśum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
rāmaḥRama (Paraśurāma)
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kṣatra-antāyafor the destruction of the kṣatriyas
kṣatra-antāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootkṣatra (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; अर्थ: क्षत्रस्य अन्तः/नाशः (ending of the kṣatriyas)
manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (form: मनः)
dadhefixed/placed
dadhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; धातु: धा (to place/fix)
P
Paraśurāma
J
Jamadagni
B
Brothers of Paraśurāma

FAQs

After his father Jamadagni was killed, Paraśurāma took up his axe and resolved to end the oppressive kṣatriya power, as described here by Śukadeva Gosvāmī.

Śukadeva Gosvāmī is narrating the history of Paraśurāma to King Parīkṣit.

It highlights how intense grief can harden into determination; the verse invites reflection on channeling strong emotions through dharma and higher discernment rather than impulsive revenge.